top of page

なんで買わないんですか?

  • 執筆者の写真: ncu807
    ncu807
  • 3月16日
  • 読了時間: 3分

営業をしていると、「なぜお客様は買わないのか?」と考えることがある。だが、直接そう聞くことはなかなかできない。聞ける人は少ないだろう。

しかし、「買わない理由」を知ることができれば、売れる可能性は格段に上がる。だからこそ、まずは「買ってください!」と伝えることが大切だ。

言い方はいくらでもある。

「本日ご契約いただけませんか?」

「ご結論を頂戴しに参りました。」

「ぜひ本日お申し込みください。」

だが、多くの営業がこれを言えない。理由は単純だ。「断られたくないから」である。断られるのは誰でも怖い。見込み客が減るのも恐ろしい。

だが、買う気のない相手に時間を割くほど無駄なことはない。だからこそ、勇気を持って「買ってください!」と伝え、もし断られたら「なぜ買わないのか?」を聞いてみるべきなのだ。

大事なのは、本音を引き出すこと。お客様は決して「お前が嫌いだから買わない」とは言わない。本当の理由は別のところにある。それを知ることで、次の営業に活かせる。

時期が悪いなら、時期が来たら売れる。

予算がないなら、予算がついたときに売れる。

説明が悪いなら、改善して再挑戦すればいい。

嫌われているなら、好かれる努力をすればいい。

ニーズがないなら…これは諦めるしかない。

私は断られたら「申し訳ないポイント」が貯まると思うようにしている。誰でも断るのは気が引けるものだ。お客様も多少は「申し訳ない」と感じているはず。そのポイントはいつか活きる。

だから、どんどん「買ってください!」と言おう。そして、断られたら理由を聞こう。やればやるほど売れるようになる。

そして、最終的には堂々とこう聞けるようになればいい。

「なんで買わないんですか?」

これは営業のゴールかもしれない。

さて、私はこの言葉を本当に言うのか?

それは、また次回に話そう。 "Why Won’t You Buy?"

When working in sales, you often wonder, "Why won’t the customer buy?" However, asking this question directly is not easy. Few people can do it.

But if you can understand the reason why they won’t buy, your chances of making a sale increase significantly. That’s why it’s important to start by saying, "Please buy!"

There are many ways to say it:"Would you be able to sign the contract today?""I’m here to ask for your decision.""Please place your order today."

Yet, many salespeople hesitate to say these words. The reason is simple: they don’t want to be rejected. Being turned down is scary for everyone. Losing potential customers is terrifying.

However, there is nothing more wasteful than spending time on someone who has no intention of buying. That’s why you need to have the courage to say, "Please buy!" And if they refuse, ask, "Why won’t you buy?"

The key is to uncover their true reason. Customers will never say, "I just don’t like you, so I’m not buying." The real reason lies elsewhere. Once you know it, you can use it to improve your approach.

  • If the timing is bad, you can sell when the timing improves.

  • If there’s no budget, you can sell when funds become available.

  • If your explanation was unclear, you can refine it and try again.

  • If they dislike you, work on building rapport.

  • If there’s no need, then it’s best to move on.

When I get rejected, I think of it as earning a "guilt point." Nobody enjoys saying no. Buying is easier and more enjoyable. So when a customer declines, I assume they feel at least a little guilty. Those points will eventually add up and work in my favor.

So, don’t hesitate to say, "Please buy!" And if they refuse, ask for the reason. The more you do it, the better you’ll get at selling.

And eventually, you’ll be able to say with confidence:"Why won’t you buy?"

Perhaps that’s the ultimate goal in sales.

Now, do I actually say these words myself?

Well, I’ll talk about that next time.


ree

 
 
 

最新記事

すべて表示
【第5話】2028/11/23とその先に、何を見ているのか

ここまでの4話を通じて、2021年の立ち上げから現在に至るまでの積み重ね、そして2026年から2027年にかけて、徐々にその役割をAIやシステム、そして他者へと移管していくイメージを綴ってきた。 このロードマップの最終話となる今回は、本シリーズのタイトルにもなっている「2028年11月23日」という日付と、その先に広がる景色について、現時点での私の視座を静かに記しておきたい。 私の中で、2028年

 
 
 
【第4話】 2027年、前線からの離脱と「感性のデジタル化」

第1話からここまで、2028年11月23日という一つの確定未来を軸に、現在のNCU合同会社(研究会)が置かれている位置と、そこへ向かう道筋を言語化してきた。今回は、そのロードマップの中でも特に大きな転換点、あるいは「特異点」となるであろう一年、2027年について記したい。 前回は、2026年がAIとの本格的な協働を開始する実験の年になると述べた。その延長線上に位置する2027年は、私がこれまで固執

 
 
 
第3話 2026年、AIとどう協働し始めるか

第1話では、2028年11月23日という私が設定した「ひと区切り」に向けた覚悟を記し、第2話では、これまでの4年間で積み上げてきた実績の棚卸しを行った。 そして今日、このブログではその先にある2026年をどう位置づけているかについて記してみたい。 いま、カレンダーは2025年12月10日を示している。あと数週間で、新たな一年が始まろうとしているタイミングだ。 来る2026年を一言で表すならば、それ

 
 
 

コメント


bottom of page